1 00:00:01,248 --> 00:00:02,995 Ридли, привет из Сан-Диего! 2 00:00:07,706 --> 00:00:08,740 По-моему... 3 00:00:10,332 --> 00:00:15,883 У меня такое ощущение, будто я какой-то телеведущий типа Дэвида Аттенборо в программе «Дикая природа». 4 00:00:20,026 --> 00:00:23,378 Мы сейчас в Исландии в месте, которое... 5 00:00:23,680 --> 00:00:27,865 Должен сказать, это очень красивая местность c изумительным водопадом под названием Деттифосс. 6 00:00:28,755 --> 00:00:32,245 Отсюда вам его не разглядеть, но если окажетесь здесь, то почувствуете весь размах. 7 00:00:33,259 --> 00:00:41,408 Самое интересное, что мой последний день съемок - это... он делает цельным начало фильма. 8 00:00:41,850 --> 00:00:43,575 Понимаете? Надеюсь, я выразился ясно. 9 00:00:45,070 --> 00:00:50,307 То есть, фильм начнется в этом же месте, и это происходит в самый последний день съемок. 10 00:00:53,207 --> 00:01:00,256 Ридли, ты не снимал фантастику уже 25 лет, с «Бегущего по лезвию»... 11 00:01:00,890 --> 00:01:02,700 Возможно кое-кто из присутствующих о нем слышал. 12 00:01:05,241 --> 00:01:08,836 Почему ты так долго возвращался? 13 00:01:12,579 --> 00:01:17,672 Я был занят тем, что снимал другие фильмы и исследовал другие жанры. 14 00:01:18,237 --> 00:01:33,563 Я и не думал о фантастике, пока не начал понимать, что в первых «Чужих» остались вопросы, на которые не были даны ответы. 15 00:01:34,977 --> 00:01:39,496 Не даны они и до сих пор. 16 00:01:40,499 --> 00:01:45,233 Я подумал, что это может стать базисом того, работу над чем мы как раз заканчиваем. 17 00:01:46,689 --> 00:01:51,990 Это и есть тот единственный фрагмент ДНК, связанный с оригинальным «Чужим». 18 00:01:53,706 --> 00:01:56,280 Мы пошли в совершенно другом направлении. 19 00:01:57,092 --> 00:02:01,129 Понять, о чем я говорю, вы сможете благодаря последним минутам фильма. 20 00:02:03,268 --> 00:02:04,610 Я очень на это надеюсь. 21 00:02:06,324 --> 00:02:08,358 CG, сгенерированные на компьютере... 22 00:02:08,358 --> 00:02:09,709 Я тоже, как и все. 23 00:02:13,850 --> 00:02:17,590 CG стало большой частью кинематографа в последнее время. 24 00:02:17,591 --> 00:02:19,303 Таких фильмов много. 25 00:02:19,626 --> 00:02:25,712 То, что ты делаешь на этом острове в Исландии... Ты, во-первых, снимаешь свою картину в 3D... 26 00:02:26,567 --> 00:02:31,561 А во-вторых, ты не особенно рьяно применяешь CG, а как раз таки делаешь реальные декорации. 27 00:02:32,058 --> 00:02:33,400 Ты не мог бы рассказать нам об этом немного? 28 00:02:33,401 --> 00:02:38,369 Как ты пришел к этому решению и каково это - снимать в 3D? 29 00:02:41,701 --> 00:02:47,856 3D - это чудесный опыт, но знаете, без оператора все равно никуда... 30 00:02:48,325 --> 00:02:50,541 ...и в основном это все-таки работа с объективами и прочим оборудованием. 31 00:02:50,963 --> 00:02:56,347 С помощью оператора мы - у нас есть замечательный оператор Дариус и его команда... 32 00:02:56,848 --> 00:03:04,141 ...мы работали очень четко, и я могу сказать, что без 3D больше работать не буду, даже в небольших форматах. 33 00:03:05,043 --> 00:03:06,943 Мне нравится этот процесс. 34 00:03:08,192 --> 00:03:13,619 3D делает объемной вселенную даже для небольших диалогических сцен. 35 00:03:14,285 --> 00:03:15,931 Меня это очень впечатлило. 36 00:03:16,923 --> 00:03:19,115 Кроме того, есть визуальные эффекты. 37 00:03:19,880 --> 00:03:24,937 Великий мастер спецэффектов с которым я делал «Бегущего по лезвию», Даг Трамбулл... 38 00:03:25,602 --> 00:03:31,447 ...однажды мне сказал: «Если можешь обойтись без эффектов, обходись. Это всегда лучший выход». 39 00:03:32,524 --> 00:03:34,834 Это было лет 28-29 назад. 40 00:03:36,680 --> 00:03:43,191 Даже несмотря на сегодняшние потрясающие цифровые возможности, я все равно лучше обойдусь. 41 00:03:43,686 --> 00:03:47,736 Во-первых, это дешевле. Отнюдь не дороже, чем цифра. 42 00:03:48,964 --> 00:03:56,672 Ридли, а ты не репликант ли? Если нет, то хрен ли ты вечно оставляешь оригами на моем кресле? 43 00:04:00,084 --> 00:04:07,521 Да я решил, что ты вообще робот, е-мое. А роботу надо оставить оригами, иначе хрен у него искусство получится. 44 00:04:09,322 --> 00:04:19,630 Кстати, о роботах. Ходит такой слух, что в «Прометее» будет робот. Так ли это? Ты можешь это подтвердить? 45 00:04:22,684 --> 00:04:23,744 Может, даже два. 46 00:04:25,506 --> 00:04:26,999 О! Офигеть. 47 00:04:27,389 --> 00:04:38,491 Роботы, киборги, репликанты стали такой значительной частью научно-фантастических сценариев, что перестали быть уникальными. 48 00:04:38,839 --> 00:04:45,339 Поэтому приходится очень серьезно напрягаться, когда пишешь книгу, снимаешь фильм или ставишь оперу... 49 00:04:45,340 --> 00:04:49,625 ...находить уникальные идеи, чтобы твои творения выглядели свежими. 50 00:04:50,225 --> 00:04:56,179 Сейчас мне, наверное, было даже интереснее работать, чем многие последние годы... 51 00:04:58,674 --> 00:05:10,133 Отчасти потому, что ты предоставил мне отменный сценарий, поэтому я уже хочу делать с тобой новое кино, по этой же причине я тебя вообще взял, ты просто супер. 52 00:05:16,363 --> 00:05:27,686 Мне так интересно было делать этот фильм еще и потому, что я работал с замечательными актерами, лучше, может быть, и не было. 53 00:05:30,509 --> 00:05:33,406 Вот две серьезные причины, чтобы вернуться к фантастике. 54 00:05:34,785 --> 00:05:39,043 Хочу заметить, что Ридли Скотт только что на глазах у 6500 человек надо мной похихикал. 55 00:05:40,460 --> 00:05:41,702 Мечта сбылась. 56 00:05:44,343 --> 00:05:47,402 Я хочу спросить тебя о потрясающем актерском составе, который ты собрал. 57 00:05:47,649 --> 00:05:50,672 Одна из них сидит рядом со мной, Шарлиз Терон. 58 00:05:51,956 --> 00:05:55,386 Расскажи об актерах, с которыми ты работал. 59 00:05:59,742 --> 00:06:05,861 Я вообще-то месяцев десять назад посмотрел фильм «Девушка с татуировкой дракона»... 60 00:06:08,738 --> 00:06:10,612 ...а потом посмотрел еще раз и еще раз. 61 00:06:11,508 --> 00:06:21,542 Посмотрел. Как в малобюджетном, так и в крупнобюджетном кино это, пожалуй, самый интересный фильм за 3-4 года. 62 00:06:23,232 --> 00:06:27,568 И я все думал, кто же такая эта Номи Рапасе. Вот именно она сейчас стоит рядом со мной. 63 00:06:36,365 --> 00:06:39,363 Хочу вот узнать, кто из вас уже видел фильм «Девушка с татуировкой дракона»? 64 00:06:46,506 --> 00:06:48,960 Я потом помолчу, а она что-нибудь скажет. 65 00:06:50,807 --> 00:06:54,193 Еще есть Шарлиз, спасибо тебе, дорогая моя, за все, что ты сказала. 66 00:06:55,634 --> 00:06:59,443 И Майкл Фассбендер, и Логан Маршалл-Грин. 67 00:07:01,383 --> 00:07:03,952 Надо же, какие аплодисменты Логану Маршаллу-Грину. 68 00:07:08,706 --> 00:07:11,721 И человек, с которым я так долго хотел пработать, - Гай Пирс. 69 00:07:15,060 --> 00:07:19,023 Вот это, я думаю, главные участники фильма. Исключительный ансамбль. 70 00:07:21,023 --> 00:07:25,628 - А теперь Номи. - Номи, я бы хотел... Номи, привет, как ты? 71 00:07:27,019 --> 00:07:30,202 Да. У меня все хорошо. Всем привет! 72 00:07:32,718 --> 00:07:36,815 Для тебя это была очень непростая роль с физической точки зрения. 73 00:07:37,539 --> 00:07:51,280 Можешь рассказать, насколько? Судя по великолепному пейзажу у тебя за спиной, мне кажется, тебе приходилось много бегать, прыгать, падать, скакать по айсбергам. 74 00:07:52,755 --> 00:07:54,750 Каково сниматься в этом фильме в физическом плане? 75 00:07:59,094 --> 00:08:05,652 Я всего два дня дней назад вернулась из космоса. Очень странно было возвращаться на Землю. 76 00:08:06,193 --> 00:08:11,896 Мы уже очень давно начали работу, еще в марте, прошло изрядное количество дней. 77 00:08:13,314 --> 00:08:19,000 И физически, и психологически это были очень непростые дни, но совершенно удивительные. 78 00:08:19,627 --> 00:08:26,039 Это было фантастическое время. Лучшая работа в моей жизни благодаря этому человеку. 79 00:08:28,107 --> 00:08:31,288 Мое уважение к нему растет с каждым днем. 80 00:08:32,905 --> 00:08:35,434 Я приходила домой очень поздно, но с улыбкой на лице. 81 00:08:39,594 --> 00:08:42,320 Когда я прочла сценарий, то была в восторге. 82 00:08:44,710 --> 00:08:52,473 Потом мы начали работу, я погрузилась в это и забыла обо всем на свете. 83 00:08:54,121 --> 00:08:58,419 Это как будто открывать что-то такое, что раньше было мне совершенно неизвестно. 84 00:09:00,998 --> 00:09:04,511 А еще тут жутко холодно, у меня нос течет, извините. 85 00:09:05,438 --> 00:09:06,650 В общем, это потрясающе. 86 00:09:07,307 --> 00:09:11,889 Я, правда, вся в синяках и выгляжу, как из задницы вылезла... У меня повсюду синяки и ссадины. 87 00:09:12,539 --> 00:09:16,343 Я так рад, что ты сказала это. А то как-то неловко было. 88 00:09:19,282 --> 00:09:23,551 Ридли, у меня к вам еще один вопрос, сэр, я же знаю, что вы все еще снимаете фильм. 89 00:09:26,357 --> 00:09:32,159 Если бы я сидел в зрительном зале и имел возможность взять микрофон и задать вопрос, я бы обязательно спросил... 90 00:09:33,379 --> 00:09:41,721 ...мешает ли тебе цензурный рейтинг PG-13, скажется ли он на истории. Хоть как-то он тебе помешал? 91 00:09:44,871 --> 00:09:46,973 Да нисколько он не мешает. 92 00:09:49,220 --> 00:09:53,829 Как режиссер, я несу определенную ответственность перед студией и руководством... 93 00:09:55,033 --> 00:09:57,177 ...но у меня всегда есть два варианта. 94 00:09:58,275 --> 00:09:59,814 Надо быть достаточно чокнутым, чтобы сделать это. 95 00:10:03,055 --> 00:10:11,102 Мы с Томом посмотрели материалы и приняли решение в большом кинозале на студии FOX, как именно нам прикрыть наши задницы. 96 00:10:17,770 --> 00:10:19,519 Так значит, там будут отжимания в голом виде? 97 00:10:19,967 --> 00:10:20,639 Да. 98 00:10:20,640 --> 00:10:23,405 Все ясно. Ага, ладно. 99 00:10:23,379 --> 00:10:24,640 Куда же без отжиманий в голом виде. 100 00:10:25,868 --> 00:10:27,136 Хорошо. 101 00:10:27,798 --> 00:10:31,580 Я знаю, что вам уже пора снова работать, так что, дамы и господа... 102 00:10:37,574 --> 00:10:42,183 Дамы и господа, Номи Рапасе, сэр Ридли Скотт, Шарлиз Терон... 103 00:10:49,100 --> 00:10:52,772 До встречи с «Прометеем» через год. Всем спасибо.