1 00:00:21,413 --> 00:00:28,357 В случае с «Женщиной в черном» я старался идти более старомодным путем, играть на воображении. 2 00:00:29,578 --> 00:00:34,416 Сейчас очень много фильмов откровенно кровавых и неприятных, а я хотел, чтобы все было не так явно. 3 00:00:34,417 --> 00:00:37,663 Хотел сделать такой фильм, который будет пугать людей... 4 00:00:37,664 --> 00:00:42,633 ... заставляя их встретиться со своими самыми потаенными страхами, даже примитивными. 5 00:00:42,634 --> 00:00:47,115 Боязнью темноты, неизвестного, теней, призраков... 6 00:00:47,116 --> 00:00:50,241 ...страха перед тем, что таится между жизнью и смертью, что бы это ни было. 7 00:00:50,242 --> 00:00:54,863 Мы всегда считали, что никакой фильм не может быть таким же пугающим... 8 00:00:54,864 --> 00:00:56,687 ...как то, что человек способен сам себе представить. 9 00:00:56,688 --> 00:01:01,548 Вот что действует на мозг зрителя, забирается ему прямо под кожу. Мы хотели именно этого. 10 00:01:03,421 --> 00:01:05,578 Это и было для вас самым сложным? 11 00:01:05,579 --> 00:01:11,892 Это было непросто, потому что в таких случах всегда встает вопрос «больше или меньше». 12 00:01:12,447 --> 00:01:16,413 Многие говорят, мол, вот, надо больше того, больше сего, а твоя задача - сохранять спокойствие и отвечать... 13 00:01:16,414 --> 00:01:18,521 Нет, будет гораздо страшнее, если мы сделаем меньше. 14 00:01:18,963 --> 00:01:20,354 Если немного сдержимся. 15 00:01:20,355 --> 00:01:24,244 Если убавим музыку, убавим звуковые эффекты, если будет поменьше женщины в черном. 16 00:01:25,043 --> 00:01:26,406 Лучше, чтобы ее было поменьше. 17 00:01:26,407 --> 00:01:27,491 Вот в этом была сложность. 18 00:01:28,210 --> 00:01:34,929 Несколько лет назад Майкл Бэй сказал, что сейчас наступил золотой век ремейков ужастиков из 1970-1980 гг. 19 00:01:34,930 --> 00:01:39,490 Если бы вам предложили, за ремейк какого фильма вы бы взялись? 20 00:01:39,491 --> 00:01:41,297 Меня ремейки не очень интересуют. 21 00:01:42,283 --> 00:01:44,655 Но этот же фильм - ремейк телевизионного проекта. 22 00:01:45,078 --> 00:01:48,062 Нет. Телепроект такой действительно есть, но наша лента - другая. 23 00:01:48,594 --> 00:01:50,584 Она основывается на оригинальной книге. 24 00:01:51,447 --> 00:01:52,925 Фильма по этой книге никогда не было. 25 00:01:52,926 --> 00:01:55,455 Те классические фильмы ужасов, что я видел... 26 00:01:56,536 --> 00:02:02,721 ...существуют в своем мире, это по-своему великие фильмы, и я не хотел бы их переиначивать. 27 00:02:03,423 --> 00:02:09,807 Как вы избавлялись от образа Гарри Поттера, приставшего к Дэниелу? 28 00:02:10,252 --> 00:02:13,762 Да, образ Гарри Поттера действительно очень сильный, он сыграл в исключительно успешной франшизе... 29 00:02:13,763 --> 00:02:16,619 ...и у людей он ассоциируется первым делом с этим героем. 30 00:02:16,620 --> 00:02:20,763 И нам пришлось очень серьезно потрудиться, чтобы можно было сказать: «Вот актер, играющий новую роль». 31 00:02:21,394 --> 00:02:25,968 Много внимания уделили его внешности, делали скрин-тесты в полном гриме, в костюме. 32 00:02:26,686 --> 00:02:31,349 Мы изменили его внешность: покрасили волосы, сняли очки, надели голубые линзы... 33 00:02:31,350 --> 00:02:34,424 ...его кожа стала бледнее, он носил викторианский костюм. 34 00:02:36,051 --> 00:02:39,985 И мы очень серьезно работали над диапазоном, тональностью и сутью его актерской игры. 35 00:02:40,502 --> 00:02:43,240 Чтобы он, как и пристало актеру, сумел полностью измениться. 36 00:02:43,241 --> 00:02:44,539 Исследовать нового персонажа. 37 00:02:45,416 --> 00:02:49,620 Дэн и я очень плотно работали вместе, чтобы сказать зрителю: 38 00:02:49,830 --> 00:02:53,855 «Вам кажется, что вы знаете Дэниела Рэдклиффа, посмотрите на него совсем нового». 39 00:02:53,856 --> 00:02:58,746 Но эта история - совершенно английская, даже старомодная. 40 00:02:59,460 --> 00:03:02,857 Чем она заинтересует зрителей из других стран? 41 00:03:03,859 --> 00:03:07,359 Думаю, тем, что она страшная, а то, что страшно, всегда интересно. 42 00:03:08,764 --> 00:03:09,753 По-моему, это хорошая история. 43 00:03:09,943 --> 00:03:15,317 Люди часто недооценивают такие сюжеты, находят повод их не смотреть, то одно, то другое не так... 44 00:03:15,318 --> 00:03:21,601 Но, если это хорошая история, хорошо рассказанная, если она достигает своих целей, то люди пойдут на нее. 45 00:03:21,602 --> 00:03:26,828 Для меня самое обнадеживающее - просмотр фильма вместе с двумя сотнями подростков. 46 00:03:28,405 --> 00:03:33,090 Видеть, как они кричат, подскакивают, закрывают глаза, но по-настоящему наслаждаются им. 47 00:03:33,091 --> 00:03:35,324 Это большое облегчение и огромное удовольствие. 48 00:03:35,783 --> 00:03:37,338 А как насчет следующего вашего проекта? 49 00:03:37,725 --> 00:03:40,601 Не знаю, у меня два-три варианта на уме... 50 00:03:40,602 --> 00:03:43,195 ...надо разобраться с сюжетом, сценарием... 51 00:03:43,195 --> 00:03:46,180 ...и, надеюсь, мы найдем того, кто даст денег, чтобы сделать кино в ближайшее время. 52 00:03:46,748 --> 00:03:47,893 Но это будет ужастик? 53 00:03:47,894 --> 00:03:49,079 Да нет, скорее всего, нет.